الكلمات

حسب التعبير النمطي
1. girl; 2. daughter
LS 307; CSOL I 505; CSOL II 421; Naumkin et al. 2015a:62
to get lost, to disappear
LS 301; CSOL I 505; CSOL II 421
trachoma
LS 308; CSOL III
to dive
LS 301; CSOL II 421
flowing water reservoir, running water pond
LS 307; CSOL II 422; Naumkin et al. 2015a:63
ˁeḳ     عٞاق
to harm, to hurt
Naumkin et al. 2016a:53; CSOL III; Bulakh 2024:206
ˁayn     عَيْن
1. eye; 2. spring
LS 308; CSOL I 505; CSOL II 421; Naumkin et al. 2013a:73; Naumkin et al. 2015a:63; ad-Daˁrhi et al. 2019:543 (line 87)
to get confused; to confuse
CSOL III
to sleep deeply
CSOL III

Cf. LS 308


sign
CSOL I 506; Wehr 663; Piamenta 350; Behnstedt 886