الكلمات

حسب التعبير النمطي
right side
LS 64; CSOL I 473 ; CSOL II 390
áˁid     آعِيد
to arrange date clusters above palm tree branches
CSOL II 377–378
to skip one milking (or several)
CSOL II 413; CSOL III; Bulakh 2024:206
raven
LS 326; CSOL I 496; CSOL II 414; Naumkin et al. 2015a:61; Wranik 2003:111–112; Morris 2022:307
dragon blood tree (Dracaena cinnabari)
LS 325; CSOL I 496; CSOL II 414; Miller–Morris 2004:324
ˁeẓ̂     عٞاض
to release one’s large cattle from the milking place out to pasture
CSOL II 378
big (m.)
LS 49; CSOL I 461; Naumkin et al. 2015a:55
ébaˁ     آٞبَع
to be assigned as a portion, to be allotted (to somebody), to be enough (for somebody/something)
LS 49; Naumkin et al. 2016b:74, with fn. 24; Bulakh et al. 2021:273

‘To be allotted to somebody (ḷe-)’ (a, b)

‘To be enough for somebody (ḷe-)’ (b, c)

 


to distribute, to apportion
LS 49; CSOL II 378
to release in the evening
Naumkin et al. 2015a:63; Bulakh et al. 2021:244