Words

By regular expression
I take refuge in God
Naumkin et al. 2013b:547

Borrowed from Arabic. 


to throw
Belozerova et al. 2023:567
to be suckled (a child or a young of an animal)
LS 299; CSOL I 485; CSOL II 402
semi-digested milk from the stomach of a just slaughtered suckling goat-kid
Naumkin–Kogan 2021 :533
being suckled
Bulakh 2022:192; Bulakh 2024:196
mountain pass
LS 299; CSOL II 402
to let, to permit
LS 300; CSOL II 402; Naumkin et al. 2015a:59

In sound file No. 139 of the Phonogrammarchiv of the Austrian Academy of Sciences, the verb is used with the meaning ‘to forsake’: 

wa-ˁédoʰ ši díˀʸho di-bórhe... di-bírothen waḷ-teˁadóḳhen ‘There is still with me my mother... the one who bore me, and she will not forsake me.’ (Naumkin et al. 2015a 139)


to carry
LS 299; CSOL I 485; CSOL II 402
carrier, porter
LS 299; CSOL I 485; CSOL II 403; Bulakh 2022:203
to destroy, to eliminate
Bulakh 2024:103