perfect 3 sg. f. ˁiḳáboʰ
‘To be, to become like (tóˀo) somebody/something’ (a).
‘To turn into somebody/something (direct object)’ (b).
Leslau (LS 323) is certainly correct to assume that the Soqotri verb is ultimately related to PS *ˁaḳib- ‘heeľ and (some of) the many metaphorically derived verbal and nominal terms throughout Semitic. Note, in particular, Arb. ˁqb ‘to come after somebody, to follow, to succeed’, Sab. h-ˁḳb ‘to barter, to exchange’, ˁḳb ‘monetary equivalent’, Mhr. ˀāḳáwb ‘to make one milking follow another; to take one’s turn, to take the place of another’, hāḳáwb ‘to flit, to move to another place’. Cf. also Jib. ˁɔ́ḳɔ́b ‘to milk a cow again and again without one’s father knowing’, oˁóḳub ‘to milk a cow after it has been suckling its calf’, aˁḳéb ‘to make the calves suck their mothers’ milk’.
- Mhr. ˀāḳáwb to make one milking follow another; to take one’s turn, to take the place of another; (Š) to flit, to move to another place