Слова

По регулярному выражению
to prick
CSOL I 472; Naumkin et al. 2016b:57–58
aḷf     أَڸْف
young female calf
LS 62; CSOL II 388

This word is grammatically masculine in spite of specifically designating a female animal.


to call
LS 62; CSOL I 473; CSOL II 388
cow
LS 61; CSOL I 473; CSOL II 388; Naumkin et al. 2015a:57

The plural of this word is masculine with regard to concord (see discussion in CSOL I 8:9).


to chew cud
CSOL II 388
female kid goat
LS 231; CSOL I 473; CSOL II 388
mother
LS 62; CSOL II 389; Naumkin et al. 2015a:57
to call, to give a name
LS 255; CSOL I 618; CSOL II 546; Naumkin et al. 2015a:80

pass. enbö́we or ínbi (yenóubɛ/ľinbó)


to give
LS 258; CSOL I 618; CSOL II 546; Naumkin et al. 2015a:80

There are two fully synonymous verbs with the meaning “to give” — ṭef and éndeḳ (Kogan 2015:503)


what?
LS 67; CSOL I 475; CSOL II 391; Naumkin et al. 2015a:57

ľínhɛm ‘why?’ > inέm

kenínhɛm 'from what?' (CSOL III) 

dínhɛm 'of what kind?' (CSOL III) 

mínhɛm 'of what?' (CSOL III)