الكلمات

حسب التعبير النمطي
high
LS 309–310; CSOL I 491; CSOL II 409
upwards
LS 309–310; CSOL I 491; CSOL II 409; Naumkin et al. 2015a:60

di-ˁaľέ ‘upwards’: 

naˁámer di-šérḳaḥ ŝégreʰ di-ˁaľέ bö́ḳaḷ ‘We say bö́ḳaḷ about someone who went up a mountain pass, upwards’ (CSOL I 17:25)

men ˁáľɛ ‘from above’:

wa-ˁímɛr hes ḥegíyeʰ wa-ḥegíyeʰ ˁímɛr hes trɔ tέri ṭad men ˁáľɛ wa-ṭad men ľéḥe ‘And a courtyard was built, and for the courtyard two doors were made, one from above and one from below’ (CSOL II 27:10).  


to be situated above
LS 309–310; Naumkin et al. 2013a:81
crown, growing point of a tree
CSOL I 492; Naumkin et al. 2015b:44
ˁamb     عَمْب
lung
LS 312; CSOL II 409
ambergris
LS 312; CSOL I 491; Wranik 2003:486
to set (the sun)
LS 313; CSOL I 492; CSOL II 410
ˁamd     عَمْد
sunset
LS 313; CSOL II 410

di-ˁamd ‘in the evening’: 

wa-di-ˁamd tóˀo nédom ˁámok e-díˀʸho ˁouyέghɛn ˁö́bork deʰ ˁag di-ˁámok hek toˁobírin ˁeʸh ‘When we were going to sleep, in the evening, I said to my son: “Have you met the man whom I told you to meet?”’ (CSOL II 24:12j)


middle
LS 315; CSOL I 492; CSOL II 410; Naumkin et al. 2013b:545; Naumkin et al. 2015a:60
to reach the middle
CSOL I 493