الكلمات

حسب التعبير النمطي
he gathered
to gore one another (large cattle); to fight each other (people)
CSOL III; Bulakh 2024:113
to be wounded
CSOL III, ft. 493
body, shape
LS 118; CSOL II 468
to give up one's hope
Bulakh 2024:208

Cf. CSOL I 548, LS 106


to be deeply moved, to weep
CSOL III
to be half full
LS 107; Bulakh 2024:143
gwb
to answer
CSOL II 468; Naumkin et al. 2019b:78

Also cf. gawáb ‘answer’: ˁámok e-de ˁouyέghɛn de di-le-ˀamt énhi ifúl de gawáb wa-ḥárif énhi ˁaf ešɛˀíyin ‘I told the boy who was next to me: “How is the answer to this question?” and he gave me a hint so that I understood it.’ (Naumkin et al. 2019b:78)


gar     جَار
1. neighbor; 2. neighborhood
LS 105; CSOL I 547; CSOL II 465
passport
CSOL III 101