الكلمات

حسب التعبير النمطي
to spend the time in the morning
CSOL I 667; CSOL III 225
to suffer from drought
Bulakh 2024:152, 203

Also used impersonally: (IV) ŝᵉḳeroʰ (f.) (ŝáḳar/ḷáŝḳar) ‘to bring drought (impersonal): tóˀo kɔn ŝáḳar dɛ́ḥɛm érhon wa-ratáˁaš ‘When we had drought, (our) goats became emaciated and meager’ (Bulakh 2024:152)


dawn, sunrise
CSOL II 600
ŝkoz     ڛكُاز
to push down
Bulakh 2024:117; CSOL III ft. 1010
three
LS 430; CSOL I 667; CSOL II 600; Naumkin et al. 2015a:87

with feminine noun counted


flattering
Kogan 2020:448
1. to be the best. 2. to arrange; to reconcile
LS 351; CSOL I 651; CSOL II 585; Naumkin et al. 2019b:88
for nothing
CSOL I 667; CSOL II 600

ŝéľhɛ is probably a variant form of ŝéľhɛḷ ‘nothing’, see the discussion in CSOL II 24:12f.


troubles
CSOL III CSOL III
to have a quick glance at somebody or something
CSOL III CSOL III