SLOnline
المعجم السقطري
الكلمات
to remain; a predicative element indicating the continuation of an action/state
LS 302; CSOL I 503; CSOL II 419; Naumkin et al. 2015a:62
LS 302; CSOL I 503; CSOL II 419; Naumkin et al. 2015a:62
aḷ-ˁad kaḷ ‘only, nothing else except’:
aḷ-ˁad kaḷ seʰ di-šɛˀɛbídoʰ ḥaʰ fáḥre tóˀo kɔn ‘There was nothing but she (the snake) in that place, which she occupied in its entirety’ (CSOL I 24:14)
(de) di-ˁad ‘the remaining one(s)’:
ẓ̂ábi tegmáḥ ḥaʰ wa-ẓ̂ábi tegmáḥ be-ˀed wa-ẓ̂ábi tegmáḥ be-ŝɔb wa-ẓ̂ábi be-deʰ di-ˁad kaḷ ri ‘Let her catch me here, let her catch my hand, let her catch my foot, let her catch anything else except my head’ (CSOL I 18:30)
to walk, to go
LS 301; CSOL I 504; CSOL II 420; Naumkin et al. 2015a:62
LS 301; CSOL I 504; CSOL II 420; Naumkin et al. 2015a:62
ˁod ḷe-rího ‘to go to fetch water’:
hóhon óˁod ḷe-rího ‘I am going to fetch water’ (Bulakh et al. 2021:241)
ˁod be-rébneʰ ‘to follow advice’:
ˁod ˁouyέghɛn be-rébneʰ di-ˀíˀḥitš wa-ḷeteˁéʸhen fáḥre ‘The boy followed the advice of his sister, and he killed them alľ (CSOL II 30:25)
time for bearing, for bringing forth issue (about animals)
Naumkin–Kogan 2021 :533, fn. 1; CSOL III
Naumkin–Kogan 2021 :533, fn. 1; CSOL III