Words

By regular expression
kúľľeʰ     كلّ
each, every
CSOL I 576; CSOL II 498; Naumkin et al. 2015a:73; Wehr 835; Behnstedt 1080

kúľľeʰ šay ‘everything’:

wa-zígɛd di-ḳáˁar kúľľeʰ šay ‘And everything was brought to the house’ (CSOL II 1:99)

kúľľeʰ yom ‘every day’:

wa-seʰ kúľľeʰ yom tö́boš ‘And she wept every day’ (CSOL II 1:135)

kúľľe šɔm ‘every day’:

wa-kúľľe šɔm yaˁárom kɛn ŝḥaf di-ˀéľľehe ‘The milk of the cow changed color every day’ (CSOL II 7:33)

kúľľeʰ ṭad ‘each one’: ṭahέrki ho wa-ṭad wa-šíki kúľľeʰ ṭad ḥumár ‘I set off together with another man, and each of us had a donkey’ (CSOL II 5:16)

kúľľeʰ sέneʰ ‘every year’: díˀʸho bíyyoʰ taˁámer kúľľeʰ sέneʰ zeríbeʰ be-ḳáˁar ‘Every year my mother makes a fence of palm-ribs at our place’ (CSOL II 5:20)

kúľľema ‘whenever’:

kúľľema di-gédaḥ ri wa-zéḷaḳ ‘Whenever somebody came, he drank and took away water’ (CSOL I 7:21)

 

 


1. to run, to flow rapidly, turbulently; 2. to swing
Naumkin et al. 2019b:85
to fall down
Bulakh et al. 2021:271
if
CSOL II 500; Wehr 835; Qafisheh:506

Borrowed from Arabic.


word
LS 220; CSOL I 576; CSOL II 500

Borrowed from Arabic.


words, speech, saying
LS 220; CSOL I 576

Borrowed from Arabic.


to hesitate, to think over
Bulakh 2024:123
this world
Kogan 2020:No.13
bridegroom
LS 219; CSOL I 577
1. to turn (transitive or intransitive); 2. to reply, answer, to say something in one’s turn
LS 218; CSOL I 577; CSOL II 499

kóḷe nhɔfš ‘to hesitate’ (Bulakh et al. 2021:278)

‘To bring/send somebody/something back (direct object/object pronoun)’: 1:33.36.154, 20:3, 24:12b; ‘to turn something (direct object) somewhere (di-)’: 12:13; ‘to bring somebody/something (object pronoun) back to somewhere (di-)’: 1:32; ‘to take, to bring something (object pronoun/reflexive pronoun/unexpressed) somewhere (di-)’: 1:129, 7:34, 28:50; ‘to bring something (object pronoun) somewhere (diʔáḷ): 5:16; ‘to bring something (direct object) upon something/somebody (ḷ3-)’: 2:6; ‘to bring somebody (direct object) back to somebody (ḷe-)’: 1:156; ‘to give something (unexpressed) back to somebody (e-)’: 22:7.

‘To stop someone, to prevent someone (direct object) from doing something’ (Naumkin et al. 2022:279)

‘To answer (somebody, be-)’ (2a).

‘To do something anew’: ˁéyyek ḷekḷέ megzímoʰ díˀʸho di-ˀέˀɛfo ‘I wanted to rebuilt the remains of the house of my parents’

To introduce verbal nouns (‘to give a push’, ‘to emit a sound,’ etc.): 2:8, 29:23.

kóḷe éˀed ḷe- ‘to raise one’s hand against’ (1a).

kóḷe soˀhónten be- ‘to contradict somebody’: 13:33