مٞن
men
basic morphological information

prep.

from, of
из, от
مِنْ
LS 245; CSOL I 610; CSOL II 537; Naumkin et al. 2015a:78
text examples

a. men yom men iyyámat áḷḷaʰ menáḷ yezóˁom ˁag díˀʸheʰ ke-ˀeˀḷhíten wayedór gedóḥotš ˁáže ‘On one day of the days of God, while he was staying with his cows, dwelling with them, a woman came to him’ (CSOL II 1:7)

b. gaˁároʰ še éľľehe men eḳníyoʰ di-ṭafk ˁes wa-ḥérek mes ˁaf ekóses wa-se ezkémoʰ wa-ˀaḷ-ˀɛľíḳin ‘One of my cows fell ill because of the food I had given it. I looked for it until I found it: it bowed its head and wouldn’t chew its cud’ (CSOL II 1:78)

c. ˁö́mor kánoʰ še ṭeʸh díˀʸho šégreʰ fɔ́ne diˀáḳaˁs έˀɛfo wa-ˀekóse mes mɛľ ẓ̂eḷóˁoʰ bes díˀʸho ˁážeʰ e-ṭad díˀseʰ ṣáḥeb ‘He said: “I used to have a tree I would pose a riddle to people about, and I used to get wealth from it. But my wife told a friend of hers about it”’ (CSOL II 4:36)

morphological notes

 

Sg.

Du.

Pl.

1

ménhi

men

méyki (mέki)

menkíˀki

min (mɛn)

menníˀḥan

2 m.

mek (mɛk)

menkέ méyki (mέki) menkíˀti

méken

menkéˀten

2 f.

meš

menší

3 m.

meʸh (miš)

menšέ

méʸhi

menšíˀʸhi 

méʸhen

menšéˀʸhen

3 f.

mes (mɛs)

mensέ

mésen (mέsen)

menséˀsen
other notes

men gedíd ‘anew’:

ḳáre ˁag sóraʰ tóˀo éraḥ mes faḳḥ ˁéḷaṭ wa-ḥéṣaḳ men gedíd ‘A man was reading aloud a sura from the Koran. When he got to the middle, he made a mistake and turned back to the beginning’ (CSOL II 24:12e)

men báˁad-aḷ > báˁad-aḷ

men báˁad > báˁad 

men boḳ > boḳ

men ḳáneʰ > ḳáneʰ

men tóˀo > tóˀo

menóˀo ‘from where’ > óˀo

etymology
PWS *min from
continental MSA
  • Mhr. mən from, out of
  • Jib. mən from
  • Hrs. men from; negative of an order; lest; than, than that; when, from the time that