عٞافُڛ
ˁö́foŝ or ˁéfeŝ (yeˁófeŝ/ľaˁfέŝ or yaˁáfoŝ/ľaˁfóŝ)
المعلومات األساسية الصرفية

v. (Ia or Ib)

to boil (intransitive)
кипеть
فار
LS 320; CSOL I 487; CSOL II 405
الأمثلة النصية

a. ḳédor ˁoyέghɛn tɛʰ wa-gédaḥk ho ˁámok heʸh ṣaḷ rího ˁaf ľaˁmέ ḷe-tɛʰ kor yeˁófeŝ ‘A boy was cooking meat. When I came, I said to him: “Put in more water so that it covers the meat and it boils”’ (CSOL II 3:8)

b. tέkidk ḷe-ˀírhɛz kor yóˁofŝ di-máḥḷe ‘I put the rice on a very hot fire so that it would boil quickly’ (CSOL II 25:3 fn. 5)

c. aˁfeŝ ˁag ḷe-ŝḥaf be-ŝiyáṭ ˁaf yeˁófeŝ ‘A man boiled milk upon fire, so that it boiled’ (Bulakh et al. 2021:241)

الملاحظات الصرفية

v. n. ˁofŝ.

Note the form yóˁofŝ in example b, with vowel syncope in the final syllable.

جذر
المشتقات
االشتياق اللغوي

Directly comparable to Yemeni Arabic ˁáfaš ‘to boil over’. Perhaps an early Arabism.