SLOnline
المعجم السقطري
سٞاقَڸ
sö́ḳaḷ (yesáḳaḷ/ľisḳáḷ)
المعلومات األساسية الصرفية
v. (Ia)
to raise, to lift, to suspend
поднимать, приостановить
رفع يده أو رجله
LS 290; CSOL II 574; Morris 2022:312
поднимать, приостановить
رفع يده أو رجله
الأمثلة النصية
a. wa-ˀégdaḥ kaḷb ke-nhɔfš kaḷb diyáḥŝeʸh di-sö́ḳaḷ ŝɔb wa-seʰ gišέḷoʰ ‘The dog brought another dog along dangling its leg, which was broken’ (CSOL II 30:15)
b. wa-tóˀo eráḥan aḷ-fŝo ŝínik ˁag tóˀo yesáḳaḷ díˀʸheʰ éˀed ˁámok heʸh yɔ aḷ-taḥtít tebóḷeg éˀed ‘When we came to lunch, I saw the man raise his hand from the food (and stop eating). I said to him: “Don’t be shy! Move your hand!”’ (CSOL II 30:15)
مالحظات الداللة اللغية
The verb in the basic stem typically has the body part of the agent as the direct object (cf. examples). Thus, this pair can be treated as an example of transitivity raising: the verb sö́ḳaḷ, unlike sóḳiľ, has no external affected object. (Naumkin et al. 2019a:82-83)
جذر
المشتقات
- séḳľeheľ large stone, rock
- sóḳiľ or sáḳiľ to raise, to lift, to suspend
- seḳáľeʰ a framework with shelves