طَاعَن
ṭáˁan (yeṭáˁan/ľiṭˁán)
базовые морфологические сведения

v. (I)

to transhume
кочевать
تَرَحَّلَ
LS 206; CSOL I 681; CSOL II 614; Naumkin–Kogan 2021 :529
текстовые примеры

a. ṭeʸh ˁážeʰ wa-díˀseʰ ˁag wa-díˀseʰ mébrehe yeṭéˁen di-ḥaḷf di-šérḥeḳ ˁan díˀʸhen ḥaḷf ‘One woman, and her husband, and her baby were about to migrate to a certain place, far away from their own’ (CSOL II 25:1)

b. ṭáˁan íľʸheʰ be-ˀérhon έhɛ men ḥaʰ men ṭóudaˁ ‘Once he moved with his goats away from here, from Tuda’ (CSOL I 24:2)

семантические примечания

‘To transhume with one’s livestock (be-)’ (b)

корень
дериваты
этимология

From PS *ṯ̣ˁn ‘to load’.