حْتٞڸْيهُو
(3 sg. f.) ḥtéḷʸhoʰ (taḥteḷéhen or taḥtéḷoʸh/taḥtéḷeʸh)
базовые морфологические сведения

v. (VI/VIII)

to bear a child before due time, to miscarry, abort (about a human being)
иметь выкидыш
أَجْهَضَ
LS 178; Bulakh et al. 2021:241; Naumkin et al. 2022:276
текстовые примеры

a. naˁámer ˁážeʰ keʰ erḳóḥoʰ mébrehe wa-ʸheʰ al-ŝéfaḳ ḥtéľʸhoʰ ‘We say about a woman, if she gave birth to a child, and it is underdeveloped: ḥtéľʸhoʰ’ (Bulakh et al. 2021:241)

b. ṭeʸh ˁážeʰ šin ḷaḷ tegḥíľoḷ aḷ-ˀáraḥ ŝfᵉḳɔn taḥteḷéhen wa-ˀaḷ-ken ses embóryeʰ tö́boš ˁážeʰ wa-temtέḷoḷ tóˀo taḥteḷéhen dέhɛr ‘There is a woman among us — when she gets pregnant, she is unable to complete her gestation: she aborts and has no children. And the woman weeps and worries because she aborts all the time’ (Naumkin et al. 2022:277)

морфологические примечания

For semantic reasons used in the feminine only.

семантические примечания

The verb is in complementary distribution with áˁgeḷ (applied to goats or other small cattle) and ḥáṭif (applied to large cattle).

корень
этимология

Proto-MSA *ḫlš ‘to abort’ may go back to PS *ḫlš ‘to tear out’. Contra SED I No. 33v, there is no connection between this root and PS *ḫyl ‘to be in labor’.

континентальные СЮЯ