SLOnline
Сокотрийский словарь
دُارِيب
dórib (yedoríbin/ľidέrɛb)
базовые морфологические сведения
v. (II)
to put palm ribs atop stone walls to prevent goats from climbing them
класть сухие стержни пальмовых ветвей поверх каменных оград (чтобы не дать козам перелезать через них)
ربط جرائد النخل على الحائط لمنع دخول الحيوانات أو خروجها
CSOL II 449
класть сухие стержни пальмовых ветвей поверх каменных оград (чтобы не дать козам перелезать через них)
ربط جرائد النخل على الحائط لمنع دخول الحيوانات أو خروجها
текстовые примеры
a. náfaˁk béstan ˁaf tóˀo tétek meʸh ˁarέbeʰ dóribk toʸh ‘I made for myself a palm grove. When I finished its stone wall, I put briars atop it.’ (CSOL II 9:5)
морфологические примечания
pass. dérab (yederében/ľidérob)
семантические примечания
‘To put palm ribs atop stone walls of a garden (direct object)’ (a).
корень
дериваты
- darb palm ribs put atop walls or fences (to prevent goats from climbing them)