بٞادٞى
béde (yíbod/ľibdɛ́)
basic morphological information

v. (Ia)

to lie, to tell lies
врать
كَذَبَ
LS 82; CSOL I 511; CSOL II 429
text examples

a. wa-ˀɛy héʸhen meʸh ḳáber wa-ḳáber aḷ-ḳáber kaḷ béde béʸhen dö́fon ḳámḥin wa-defɛ́nes tóˀo ḳáber di-ḥéyhe ‘And he would show them a tomb, but not the real tomb, for he was lying to them: he had buried in that place a ḳámḥin-tree trunk as if it were a human’ (CSOL II 30:16)

b. ríˀiš ˁag díˀʸheʰ men ṣáḥeb ˁímɛr heʸh sfor ímšin ˁö́mor ɛʰ bek ˁámok náṭin ber yíbod fe ber ˁad yezóˁom ḥa énhor di-déḷaḳ ‘The man inquired about his friend. They said to him: “He left yesterday.” Then my friend said: “Eh! Didn’t I say he was certainly lying to me when he said: “I’ll stay here for many days””’ (CSOL I 28:21)

c. énkaˁ ḥe ˁag šáhid kor yešhád šeʸh wa-tóˀo gédaḥ šáhid  di-máḥkamaʰ kor yešhád aḷ-šébde heʸh kor yíbod ḥe ‘A man had brought a witness to testify for him against me. But when the witness came to court, it turned out he was not able to lie about me’ (CSOL II 13:25)

semantic notes

‘To lie to somebody (be-)’ (a)

‘To lie against somebody, to somebody's detriment’ (ḷe-)’ (c)

root
derivates
  • šébde 1. to acknowledge as lies; 2. to have an opportunity to lie
  • bɛ́di lie
etymology

Proto-MSA *bdy ‘to lie’ goes back to PWS *bdˀ/*bdy with the same meaning. 

continental MSA