SLOnline
Сокотрийский словарь
نَتْحَض
nátḥaẓ̂ (yéntḥaẓ̂/ľintáḥaẓ̂ or ľintḥáẓ̂)
базовые морфологические сведения
v. (VIII)
to get loose and fall out, fall down
ослабнуть и выпасть, упасть
راح من مكانه, انتقل من مكان مرتفع إلى تحت
Bulakh 2024:176
ослабнуть и выпасть, упасть
راح من مكانه, انتقل من مكان مرتفع إلى تحت
текстовые примеры
a. égaḥk témreʰ wa-tóˀo éraḥk mes ḥanḳ natḥᵃẓ̂óʰ fe kérbɛʰ ˁaf hέben esóri ‘I climbed a date-palm. When I reached the place where the leaves start to grow, a branch (upon which my foot stood) got loose and fell down, so that I nearly fell down’ (Bulakh 2024:176)
b. wa-ṭaʰ máˁabher ḷaḷ yentóˀoḷ men mέsɛ yeˁóumor máˁabher nátḥaẓ̂ ‘It is said about a palm-tree, if its fruit-stalks are lowered down to its trunk, it is said: the date-palm lowered down its dates. Also about a boulder, if it is moved from its place because of rain, it is said: the boulder fell down’ (Bulakh 2024:177)
корень
дериваты
- náḥaẓ̂ 1. to take off, to let fall; 2. to fall down