جُتٞازٞى
gotéze (yegtéze/ľigtéze or ľigtíz)
basic morphological information

v. (VIII)

to give up one's hope
отказаться от надежды, отчаяться
تخلى عن الأمل
Bulakh 2024:208
text examples

nέhɛrk ḷe-beˁér di-ˀenḫábeṭ wa-ˀaḷ-ˁad ˁeŝ men móbrik wa-tóˀo ésaˁk baˁš ˁámok hey tšaẓ̂íˀin beˁér di-ˀenḫábeṭ baḷ tendáˁanš sawáˁid ˁámor hɔ aḷ-ˁad yetˁábel ṭáhɛr ˁámok gízik mey wa-ráḥaẓ̂k mey ídi wa-tóˀo hímaˁ ˁag ṭa gotéze men díˀʸhe beˁér wa-ˀaḷ-ˁad ˁégeb ḷiṣtátš ˁar bélog dey ˁouyéghon kor yešaẓ̂éˁenš ‘I passed a camel which got paralyzed, and he did not rise from the place where he was lying. When I met his owner, I told him: “Slaughter the camel which was paralyzed before he dies, before the vultures start to peck him”. He asked me: “Hey, is he not going to recover? Is he lost entirely?” I said: “I don’t believe he will, and I wash my hands off him”. As the man heard me, he also gave up his hope that his camel would recover, and he did not even want to inspect him. He sent his sons to slaughter him before he would die’ (Bulakh 2024:208)

other notes

Cf. CSOL I 548, LS 106

root
derivates
  • gízi to despair
  • égze 1. to grant, to give wholeheartedly; 2. to like, to approve, to be willing