شَعْرٞض
šáˁreẓ̂ (yešˁároẓ̂/ľišáˁraẓ̂)
базовые морфологические сведения

v. (X)

to borrow
занимать, брать в долг
استدان
CSOL I 498; Naumkin et al. 2016b:60-61
текстовые примеры

a. ˁéyyek ḷešáˁraẓ̂ ˁaf ľigdáḥ ráteb ‘I would like to borrow (some money) before the salary comes’ (CSOL I 29:3)

b. yešˁároẓ̂ di-bíŝi šeʸh ‘One who had nothing had to borrow’ (CSOL I 29:3)

корень
дериваты
этимология

Mehri šāreẓ̂ ‘to ask for help’ (ML, p. 29) comes very close formally and semantically to Soqotri šáˁreẓ̂. Also remarkable is Arabic ˁrḍ (II) ‘to give something in exchange for or in the place of another thing’, (III) ‘to sell a commodity for another commodity; to give a compensation’ (Lane, p. 2004). (Naumkin et al. 2016b:60-61)