شَعْرٞض
šáˁreẓ̂ (yešˁároẓ̂/ľišáˁraẓ̂)
المعلومات األساسية الصرفية

v. (X)

to borrow
занимать, брать в долг
استدان
CSOL I 498; Naumkin et al. 2016b:60-61
الأمثلة النصية

a. ˁéyyek ḷešáˁraẓ̂ ˁaf ľigdáḥ ráteb ‘I would like to borrow (some money) before the salary comes’ (CSOL I 29:3)

b. yešˁároẓ̂ di-bíŝi šeʸh ‘One who had nothing had to borrow’ (CSOL I 29:3)

جذر
المشتقات
االشتياق اللغوي

Mehri šāreẓ̂ ‘to ask for help’ (ML, p. 29) comes very close formally and semantically to Soqotri šáˁreẓ̂. Also remarkable is Arabic ˁrḍ (II) ‘to give something in exchange for or in the place of another thing’, (III) ‘to sell a commodity for another commodity; to give a compensation’ (Lane, p. 2004). (Naumkin et al. 2016b:60-61)