صَاقَع
ṣáḳaˁ (yeṣáḳaˁ/ľiṣḳáˁ)
базовые морфологические сведения

v. (Ia)

to light fire
разжигать огонь
أوقد النار
LS 357; CSOL I 651; CSOL II 583
текстовые примеры

ṣeḳóˁoʰ nhɔfs ŝiyáṭ kor stéki be-rúšbeʰ ‘She lit a fire in order to smoke her pipe’ (CSOL I 16:10)

морфологические примечания

pass. ṣíḳaˁ (yeṣóuḳaˁ/ľiṣḳóˁ):

έˀɛfo be-saḳɔ́ṭri ḷaḷ yegéhem érhon di-ḳáneʰ di-míṣ̌her ṣóuḳaˁ hes ŝiyáṭ ‘On Soqotra, when people gather their goats in a pen, a fire is lit for the goats’ (CSOL II 11:9)

корень
дериваты