قٞاصَم
ḳéṣam (yeḳáṣom/ľiḳṣám)
المعلومات األساسية الصرفية

v. (Ib)

1. to become cold (after being warm); 2. to be extinguished
становиться холодным; гаснуть
تبرّد
LS 382; CSOL I 594; CSOL II 518; Kogan 2015:494
الأمثلة النصية

1. 

a. wa-tóˀo éraḥk ˁamḳ di-ḥádeb ŝínik mihľóˁoʰ be-kɛndhíyoʰ di-ṣö́bhor wa-nézokk diˀáḷ mihľóˁoʰ wa-ˁö́ẓ̂afk nuṣṣ sáˁaʰ ˁaf teḳáṣom ménhi kímeʰ ‘When I got midway, I saw a shadow beneath a tamarind tree and turned off into the shadow and took a rest for half an hour, until my sweat cooled’ (CSOL II 7:6)

b. deʰ šέhi di-ḥaʰ ḳéṣam ‘This tea (has become) cold’ (Kogan 2015:494)

2. ḳéṣam gedóḥoʰ ṭeʸh šárwaʰ di-raḥ wa-ˀeḳṣémoʰ ḥe ‘But it (the flame) was extinguished — as if a gust of wind had come to me and put out the fire’ (CSOL I 18:5)

جذر
المشتقات
االشتياق اللغوي
Proto-MSA *ḳṣm to be cold
اللفات العربية الجنوبية القارية للحديثة