جَد
gad (du. gádi, pl. egέḷed)
المعلومات األساسية الصرفية

n. (m.)

1. skin, hide; 2. body
кожа; тело
جلد؛ بدن؛ نفس
LS 101; CSOL II 464; Naumkin et al. 2015a:68
الأمثلة النصية

1. ṭad ˁag ḷe-ḥaʰ yíken be-ri di-fédhon be-ḥágher bádwi aḷ-yetebében kaḷ be-gad di-ˀéľľehe ‘There was one man on the top of a mountain, in Hagher, a Bedouin, who wore nothing but cowhides.’ (CSOL II 1:2)

2. 

a. wa-ˁážeʰ kɔn mes gad wa-mes ŝérhon wa-mes íˀidi fáḥre tóˀo kɔn mabľúľ dem wa-ŝars ‘As for the woman, all of her body, her feet, her hands, all of it became moist, pus and ulcers.’ (CSOL II 4:58)

b. wa-meʸh gad ḥiš kaḷ meʸh ṣúraʰ di-žiféˀeʰ ‘But there was no body, only an apparition, a shade.’ (CSOL II 7:7)

 

مالحظات الداللة اللغية

In the speech of the informants of the Da’rho tribe “gad and ŝérhi are broadly synonymous, although the latter term has been evaluated as slightly more common. This may be at least partly due to the fact that, while both terms can be applied to humans and animals, gad cannot be used about hairy skin (such as that of sheep and goats), only about that of cows and camels.” (Kogan 2015:520)

ملاحظات أخرى

ľáˁzɛm gadk ‘Shame on you!’:

ľáˁzɛm gadk ḥer ɛʰ tóˀo aḷ-šḥámidk suffára áˁzomk tan ḥer ‘Shame on you today, for you failed to show hospitality to the visitors. You have disgraced us today!’ (CSOL II 8:27)

 

جذر
gld
المشتقات
االشتياق اللغوي
PWS *gild- skin
اللفات العربية الجنوبية القارية للحديثة