أَأَفو
έˀɛfo, έfo
basic morphological information

n. (pl.)

people
люди
ناس
LS 69; CSOL I 462; CSOL II 380; Naumkin et al. 2015a:55
text examples

a. ŝi aḷ ˁeḳáḷoʰ ľa έˀɛfo wa-ľa ḳénho ˁᵃṭaf féred έˀɛfo wa-ˀékeb gezíreʰ ‘She spared nothing, neither people nor cattle. And people fled from there and scattered throughout the island (lit. entered the island)’ (CSOL I 8:2)

b. ṭad ˁag fɔ́ne be-zemán báˁaḷ ˁážeʰ wa-ḥaľ ses ḥaʰ báˁad-ˀaḷ ḥaľ ses fotérek έˀɛfo ‘A long time ago, there was a man who married a woman and dwelt with her. After he had dwelt with her for some time, the people (the man and his wife) became poor’ (CSOL I 1:1)

semantic notes

Often used with the meaning ‘married couple’ (see example b) or ‘parents’: ho šknaḥk díˀʸho ken έnnɛʰ ṭad nέḥɛr di-bíŝi še di-ˀerétenš díˀḥan ken έˀɛfo ‘I retrieved from my elder sister a lineage of goats which I did not have (that is, I lost it, it was extinguished among my goats), the one which we had inherited from our parents’ (field notes).

root
etymology

Direct parallels to the Soqotri lexeme are found in Mhr. ḥā-bū and Jib. έ-yɔ́ with the same meaning. Müller’s suggestion to compare them to PS *ˀab- ‘father’ (1909:350) still preserves its attractivity in spite of the obvious phonological, structural and semantic difficulties (cf. Lonnet 1999:189, Kogan 2015:547 and, most recently, Bulakh 2022:205).

continental MSA