SLOnline
المعجم السقطري
درَاع
draˁ (du. deráˁayn, pl. durúˁ)
الأمثلة النصية
wa-ḳáˁar diyáḥŝes men ľéḥe tóˀo tos bɛs deš ḳáˁar ḳíno aḷ-ˀeróḥo ṭé ṭho ḳíno kέrhen tnaˁášar draˁ wa-deš di-ḥatóˀo eróḥo sittaˁášar draˁ ‘Now the other house, below, is like the first, yet small, it does not reach that length. It is small: it barely reaches twelve cubits, whereas the other is sixteen cubits long.’ (CSOL II 27:11)
men báˁad-aḷ benö́we híḳaf ľhέnˁaʰ be-meʸhóḳif wa-kúľľeʰ mehⁱḳéfoʰ íno taľátaʰ durúˁ ‘When it was built, it was roofed with those flat stones. And each stone is three cubits long.’ (CSOL II 27:29)
ḥeb di-kíroʰ diˀḥan teľídeʰ teľídeʰ wa-di-ˀaḷ-ˀeróḥoʰ deráˁayn eľéľe ‘But how small is our lady singer, our lady singer, the one who doesn’t reach two forearms!’ (Naumkin et al. 2015a:67)
جذر
االشتياق اللغوي
Borrowed from Arabic.