SLOnline
المعجم السقطري
مٞقْصٞه
méḳṣeʰ (du. meḳṣíti, pl. meḳóṣhi)
المعلومات األساسية الصرفية
الأمثلة النصية
1.
a. ḥezk éľľehe wa-fɛ́rirk mes edhéten wa-dí-mɛr wa-ˀédfof wa-ḷaṭ ḳö́ṣafk šího wa-feḳréroʰ ḷe-méḳṣeʰ di-nišímeʰ ‘I slaughtered a cow, removed its extremities, the intestines and the rib cage, and then I cut the articulation of the spinal column between the neck and back segments’ (CSOL I 25:13)
2.
b. ḷaḷ tegodíḥin di-ri di-ṭíyoʰ tebóḷeg e-nhɔfk ḷe-méḳṣeʰ ˁasέ tö́ṣam ‘When you reach the top, hurl yourself down, maybe you will die’ (CSOL I 25:13)
مالحظات الداللة اللغية
Only the anatomic meaning is attested in the Vienna corpus (LS 381).
ملاحظات أخرى
íto ménhi méḳṣeʰ ‘I had no strength (lit. my joint was weak)’ (Bulakh 2024:143)
جذر
االشتياق اللغوي
PS *ḳ(ʷ)Vyṣ-, *k(ʷ)Vṣṣ- joint, point of connection between bones