مٞڛِيُو
meŝíyoʰ (du. meŝiyóti, pl. méŝŝi)
базовые морфологические сведения

n. (f.)

leather bucket
кожаное ведро
دلو مصنوع من الجلد
LS 277; CSOL II 543
текстовые примеры

wa-yeḥóurɛ men meŝíyoʰ wa-ḷaṭ yéʸhoṣ̌ ḥoz di-ʸhóbiˁ ˁeyhɔ́nten ‘Then a bucket is sought out, and he waters (the sapling) for seven years.’ (CSOL II 9:11)

корень
этимология

In view of the inflectional forms with intervocalic -n- attested in the Vienna corpus, Leslau (LS 277) may be right to derive this term from PS *nŝˀ ‘to lift, to carry’. Verbal lexemes with the root m-ŝ-y and the meaning ‘to pulľ would then be denominative (cf. LS 252). For a remarkable structural parallel cf. Akk. maššû ‘a basket or other container used for carrying’ (CAD M/1 390).

meŝíyoʰ
meŝíyoʰ