مٞطْرٞه
méṭreʰ
базовые морфологические сведения

n. (f.)

dawn
рассвет
فجر
LS 242; CSOL I 615; CSOL II 545
текстовые примеры

ˁaf ŝenɛ ŝḥáṭo méṭre tebáẓ̂ak hes díˀse ḷe-fáˁhɛr wa-nέdoḳ héyhi ṭahedédši ‘Then, when you see the dawn approaching, cut the rope holding the bull and leave them to themselves’ (CSOL I 8:21)

прочие примечания

ḷe-méṭre ‘at dawn’:

ˁö́mor ˁag e-díˀyhe ˁáže tɛbíľin díˀi bíššoḷ ber ḥan nešḥáḷof ḷe-méṭre ‘And the man said to his wife: “Gather your things, we are going to leave early next morning”’ (CSOL II 25:2)

di-méṭre ‘at dawn’:

éṣbaḥk men érhon ḷe-ŝáḥar di-méṭre wa-ḷaṭ áˁṭobk ṣéˁe kor tegóhom érhon wa-ˀéḳdomk érhon tóˀo káno ŝohóme dež šerḳóḥo bɛr wa-dež yheḳáḷo wa-dež ekέbo ˁésrɛ wadež meḥíľo (or meḥayḷéḷo) di-sedáḳe wa-ˀefˁaydído érhon žerk aḷ-ˁak béḷokk ˁaf éṣrers men zéreg kor fágaḥ id-bɛr diˀáḷ dež ‘I went to gather the goats very early in the morning. I shouted to make the goats enter the pen; then I saw the goats were all dispersed. Some of them went up to an open place; some of them jumped downwards; some of them entered a grove; and some of them were at the bottom of an inaccessible rock. So the goats were scattered.I rushed at them and after a while I was able to drive them from the narrow path and make them go up to the open space, where a few other goats were already waiting’ (CSOL II 30:24)

корень
дериваты