نَاقَع
náḳaˁ (yenáḳaˁ/ľinḳáˁ)
المعلومات األساسية الصرفية

v. (Ia)

1. to take away, to pick up, to select; 2. to tear, to crisp one’s fingers; to snap out (a twig from a tree)
забирать, выбирать; рвать, хрустеть пальцами, отламывать (ветку от дерева)
اختار; مزق، أصدر صوتاً عند فرك الأصابع؛ هصر (غصن)
LS 274; CSOL I 624; CSOL II 552; Naumkin et al. 2015a:81; Bulakh 2024:152
الأمثلة النصية

1.

tóˀo éghem ˁö́mor ŝíbɛb e-ˀíľʸheʰ megɔ́še tenóḳeˁ hin ke íno deš ídeʰ ‘When they rounded up the goats, the old man said to his sons: “If you see one who’s about to give birth today, take it aside”’ (CSOL I 6:9)

2. 

a. náḳaˁk eṣábiˁ díˀʸho di-ˀídi ‘I cracked my finger joints’ (CSOL I 6:9)

b. yenáḳaˁ bᵉˁer díˀʸheʰ ḳayd ‘The camel will tear its rope’ (CSOL I 9:2)

3.

ˁísa náḳaˁ ˁáṣbe di-ṣö́bhor ‘Isa snapped a twig off the tamarind’ (CSOL I 6:9)

الملاحظات الصرفية

pass. níḳaˁ (yenúḳaˁ/ľinḳóˁ)

جذر
المشتقات