SLOnline
المعجم السقطري
رِيئِيش
ríˀiš (yerɛˀéʸhen/ľirέˀeʸh)
المعلومات األساسية الصرفية
الأمثلة النصية
a. wa-ˁaf ḷaḷ yóuḳar ˁag terɛˀéʸhen ˁážeʰ men ŝḥaf ‘When the man came back in the evening, his wife asked him about the milk’ (CSOL II 13:19)
b. réˀeš tho έˀɛfo ˁémer dífuḷ deʰ mɛľ di-ˀénkaˁk ‘People asked me: “How much money did you bring?”’ (CSOL II 5:20)
c. wa-yerɛˀéʸhenš dέhɛr bέr-mhɔn ɛʰ ‘And he would ask him all the time: “Whose son are you?”’ (CSOL II 30:8)
الملاحظات الصرفية
pass. róuˀɛš (yereˀóuhen/ľiróˀeš):
wa-ʸheʰ ber fɔ́ne raḥábhɛn reˀóuhen men ṭad ˁouyέghɛn kaḷ gedéḥeʸh id-ḥaʰ ‘For even before this, Rahabhan had been asked whether a certain boy had come there’ (CSOL II 30:16)
مالحظات الداللة اللغية
‘To ask about somebody or something (men)’ (a)
جذر
المشتقات
- šerέˀiš 1. to kiss; 2. to greet