سحَلٞاه
sḥᵃľeʰ (du. sḥaľíti, pl. sḥáḷhen)
базовые морфологические сведения

n. (f.)

bowl
миска
قصعة
CSOL I 642; CSOL II 573; Naumkin et al. 2015b:55
текстовые примеры

a. gdaḥ énhi men di-médeʰ tɛʰ wa-ˁámok meʸh árbaˁ tíyob ˁö́ḳaḷk nɔ́fin ṭeyʰ wa-ŝeľɛʰ ˁámok be-sḥᵃľeʰ wa-ˀáˁbork íľľiho girán ‘Some meat was brought to me from the countryside, and I divided it into four portions. I set aside one portion for myself and put the remaining three into a bowl and offered them to my neighbors’ (CSOL I 22:63)
b. gedóḥoʰ éľľehe di-ḳáˁar wa-betáḳoʰ ḷe-sḥᵃľeʰ ˁaf tenófe ‘A cow entered the house, stepped on a bowl and the bowl was punched through’ (CSOL I 22:63)

корень
этимология

Clearly related forms with - are attested in Mehri ṣeḥlīt ‘basin’ (ML 360) and Jibbali ṣáḥalét ‘basin, bowľ (JL 237). See further Geez ṣāḥl ‘dish, bowľ (CDG 552), Tigre ṣaḥal ‘pan, bowľ (WTS 633), Tigrinya ṣaḥli ‘pottery bowľ (TED 2549) and, with metathesis, Hebrew ṣallaḥat ‘bowľ (HALOT 1027), Syriac ṣloḥitā ‘phiola, lagena’ (LSyr 630). It stands to reason that the Soqotri word is an early cultural loan from one of the continental Modern South Arabian languages (for > s see Naumkin et al. 2016a:59, fn. 66). (Naumkin et al. 2015b:55)

sḥᵃľeʰ
sḥᵃľeʰ
sḥᵃľeʰ
sḥᵃľeʰ