شٞطَالِيم
šeṭáľim (yešṭaľímin/ľišṭáḷɛm)
basic morphological information

v. (XII)

to eat one’s dinner
ужинать
تعشّى
LS 204; CSOL I 686; CSOL II 619; Naumkin et al. 2015a:90
text examples

a. ṭeʸh šɔm tóˀo šeṭaľímin himáˁan ˁárho di-ˁag ‘One day when we were eating our dinner, we heard the voice of a man’ (CSOL II 1:108)

b, wa-ṣéḷeb nö́foy óˀoz wa-šeṭaḷémes be-bɛr ‘And they slaughtered a goat for themselves and had dinner outside’ (CSOL II 14:4)

c. ho dešénˁaʰ di-ˀIẓ̂hamítin ho ŝíbib di-ˀeriséten bek men ḥaʰ di-ḷešṭáḷɛm wa-ḥer mek di-ḷešṭáḷɛm ‘I am the one called di-Izhamitin, The old woman of scalding winds, I will have my dinner in this place, Out of you will I have my dinner tonight!’ (CSOL I 8:33)

d. aḷ-men ḥaʰ tefgέr fέger wa-ˀaḷ-men ḥaʰ tešeṭáḷɛm ‘Not from here will you get a half of a head, and not from here will you have your dinner’ (Naumkin–Kogan 2021:532)

semantic notes

‘To have something (direct object) for dinner’ (b)

‘To have dinner somewhere (men)’ (c, d)

root
derivates