SLOnline
Сокотрийский словарь
ضٞابُت
ẓ̂ö́bot (yeẓ̂ábet/ľiẓ̂bέt)
базовые морфологические сведения
v. (Ia)
1. to pour milk into a shaking skin to make it into curds; 2. to fill the guts of a slaughtered animal with its fat
1. наливать молоко в бурдюк для сквашивания; 2. заполнять кишки забитого животного его жиром
صبّ الحليب إلى القربة ليصبح مخيضاً
CSOL II 633; Morris 2022:313
1. наливать молоко в бурдюк для сквашивания; 2. заполнять кишки забитого животного его жиром
صبّ الحليب إلى القربة ليصبح مخيضاً
текстовые примеры
1. aḷ-gésor ˁag ľirέ wa-ľa ľiẓ̂bέt di-gézhɛr ‘The man was unable to drink (the milk), nor to pour (the milk) into the shaking skin.’ (CSOL II 7:22)
2. tóˀo kínɛz hes ẓ̂íbɛt hes díˀseʰ di-meẓ̂ábet ‘When the process of stuffing its (the slaughtered goat’s) guts with fat began, the fat (of this goat) filled its rectum, its caecum and its abomasum.’ (CSOL III)
корень
этимология
Etymologically obscure.