SLOnline
المعجم السقطري
كِييُڸ
kíyyoḷ (yékyeḷ or yékyoḷ/ľikyέḷ or ľikyóḷ)
الأمثلة النصية
a. ḷaḷ téken šin ḥágaʰ aw féṭraʰ di-ramaẓ̂án nékyeḷ be-ḳaḥf kor nebéten ḥoz di-féṭraʰ íno di-(yí)kyeḷ tri be-ˀídi wa-ˀíno di-(yí)kyeḷ tri be-ˀídi wa-ˀíno di-(yí)kyeḷ be-ḳaḥf ‘When we have a need or when we have breaking of the fast of Ramadan, we measure by a measuring bowl, to know the measure of the breaking of the fast of the Ramazan. Some people measure with their hands, and some with a bowľ (field notes)
الملاحظات الصرفية
pass. kíyyɛḷ (yekóuyoḷ/ľikyóḷ): tóˀo eróḥoʰ ŝέte kíyyɛḷ héʸhi kúľľeʰ ṭad méʸhi taľatín ḳorṣ ‘When they got down to Hadibo, 30 ḳorṣ were measured out to each of them’ (CSOL II 29:4)
مالحظات الداللة اللغية
‘To measure with something (be-)’ (a)
جذر