أٞجْأَيْرٞر
egˀέyrer (yegˀɛ(y)rírin/ľigˀέrer)
المعلومات األساسية الصرفية

v. (RII)

to grumble (belly)
урчать (о животе)
قرقر
CSOL I 541; CSOL III, ft. 336
الأمثلة النصية

1. rik ŝḥaf di-ˀérhon ˁaf eŝábaˁ ébhodk énṭen íľľa wa-díˀʸho mɛr yegˀɛrírin ‘I drank goat milk till I was satiated. I waited a little, and then my belly started to grumble.’ (field notes)

2. fɔ́ne be-zamán έˀɛfo tóˀo yeṣ̌ˁírir wa-yegˀɛyrírin méʸhen mɛr men guˁ yefóger tímhɛr ba-ḥteʰ wa-ḷaṭ έˀɛfo ľheʰ iľ-báḥľe tímhɛr yeḥóger ḳáryeʰ wa-ḥaʰ méʸhen di-yídom wa-ḥa di-yeḥóger ˁan ródi deʰ di-yefóger ‘In times of old, when people’s bellies were rumbling and grumbling out of hunger, some would rob other people’s dates right off the trees in the night. Then the palm-grove owners started to guard their plantations – one person would be sleeping and another guarding the trees against any thief, any date-robber’ (CSOL III 13:23)

جذر