فُتَاعَت
fotáˁat, fatáˁat (yeftóˁot/ľiftáˁat)
basic morphological information

v. (VIII)

to be split, cleft, pierced
раскалываться, быть продырявленными
انشقّ، انخزق
CSOL I 532; CSOL III; Naumkin et al. 2016b:66; Bulakh 2024:107
text examples

a. zénokk ḳáŝˁer di-rího ˁaf tóˀo éraḥk ṭeʸh fousénoʰ šédfaˁk wa-sᵉrɛyk wa-fɛtáˁat ḳáŝˁer ‘I was carrying a skin of water, but when I reached a small elevation, I stumbled and fell, and the skin was split’ (Naumkin et al. 2016b:66)

b. édof wa-yedáḥdaḥ wa-yeḷódek díˀʸheʰ ˁániʰ di-ṭádaˁ di-máḥṣaṣ wa-tóˀo ŝínik ˁeʸh žerk deʸh wa-ľaḥáḳt ḷe-ˁániʰ aḷ-teftáˁat wa-ḷaṭ kóḷek ˁeʸh meḷkídoʰ di-ˁáreb ˁaf yíboš ‘And he began to shake the leather vessel and beat it against the gravel. When I saw this, I rushed towards him and caught the skin before it could crack. And I gave him a cuff on his neck so that he cried out’ (CSOL III 5:48)

c. ḥéḷobk be-míṣ̌her ŝḥaf wa-ˁámok toʸh di-ˁániʰ di-mikḷéṭoʰ ˁaf temóḷe wa-tóˀo tétek ˁö́ṣamk ˁes wa-ftáˁtoʰ ‘I was milking my goats in the pen using an old skin until it filled up. When I’d done this, I tied the opening shut, but then the skin ruptured’ (CSOL I 30:23)

root
derivates