1.
a. wa-tö́boš ˁᵃṭaf katénaḥ ˁag wa-ˀaḷ-ṣö́ḷob ‘And it (the goat) wept until the man rethought and did not slaughter (the goat)’ (CSOL II 21:3)
b. ḥiróˀoʰ di-ṣáˁanhin wa-ḥiróˀoʰ di-gɛ́me ˁᵃṭaf kténḥo tóˀo seʰ ‘She tried from below, she tried from above, and then she came back’ (CSOL I 8:37)
c. aḷ-tɛmíˁoʰ tekέb ˁᵃṭaf έgidk tos be-ˀóˀoben di-ŝɔb ‘She (the goat) did not want to enter (the pen) until I hit it with a stone on its leg’ (CSOL II 1:165)
d. ŝi aḷ-ˁeḳáḷoʰ ľa έˀɛfo wa-ľa ḳénho ˁᵃṭaf féred έˀɛfo ‘She spared nothing, neither people nor cattle, so that people fled’ (CSOL I 8:2)
2. ˁᵃṭaf ṭeyʰ yóme ṭahέroʰ diḥéko wa-ṭad díˀʸheʰ ḫádem ṭerέdo ṭáḥrer ‘Finally, one day Diheko and his servant went to pursue a wild goat’ (CSOL II 19:3)
3. wa-ṣéˁeḳ ḥánˀe ˁáṭaf aľ-ˁásar ṣaġír ‘And they cried there till the lesser afternoon prayer’ (Naumkin et al. 2013b:532)
Conjunction:
‘Untiľ: imperfect + ˁᵃṭaf + perfect (1a).
‘Untiľ: perfect + ˁᵃṭaf + perfect (1b).
‘So that’ (causal): (1c, 1d).
‘But finally, eventually, then’: ˁᵃṭaf + perfect (2).
Preposition:
‘Tilľ (temporal) (3).