عٞاشُم
ˁéšom (yeˁóšem/ľaˁšέm)
базовые морфологические сведения

v. (Ia)

to cut
резать
قطع
LS 330; CSOL I 501
корень
дериваты
этимология

Also in Mhr. ˀāšōm ‘to cut off, to sever’. Leslau’s comparison (LS 330) to Arb. γšm ‘to strike and beat vehemently’ can scarcely be correct as neither γ nor š in Arabic are regular equivalents of the corresponding Mehri segments. Neither a borrowing from Arabic is feasible (in this case, γ would be preserved in Mehri). More promising phonologically is Syr. ˁšam ‘oppressit, coegit, compulit’, also compared by Leslau.