عٞارَض
ˁéraẓ̂ (yeˁáraẓ̂/ľaˁráẓ̂)
المعلومات األساسية الصرفية

v. (Ia)

1. to wean; 2. to stop watering
1. отнимать от груди (ребёнка); 2. перестать поливать
فطم
LS 329; CSOL I 498; CSOL II 416; Naumkin et al. 2013b:533
الأمثلة النصية

1. berö́we énhi múgšem wa-ṣáme ˁeʸh díˀʸheʰ bíyoʰ baḷ ľiˁróẓ̂ wa-ˀaˁdégotš énhi ṭeʸh diyáḥŝes ˁaf taˁáraẓ̂š ‘A son was born to me. Then his mother died before he was weaned, and another woman suckled him before she finally weaned him’ (Naumkin et al. 2013b:533, fn. 6)

2. édmosk ḥíggob wa-ʸhóṣ̌ik wa-ˀérḳeḥ baḷ ḷaˁráẓ̂ ‘I planted palm seedlings and I watered (them) so that they sprouted before I stopped watering (them)’ (Naumkin et al. 2013b:533)

جذر
االشتياق اللغوي

From Proto-MSA *ˁrṣ̂ ‘to wean’. Cf. further Arb. ˁrḍ ‘to intervene as an obstacle, to prevent somebody from attaining his desire’.

اللفات العربية الجنوبية القارية للحديثة