مَعْرِيزُو
maˁrízoʰ (du. maˁrizóti, pl. moˁóriz)
базовые морфологические сведения

n. (f.)

apron, a folded edge of clothing in which fruits, berries and similar items can be carried
часть одежды, используемая для заворачивания чего-то
طرف ثوب تحت الحزام يحزم به شيء ما
LS 326; CSOL I 498; Naumkin et al. 2015a:61
текстовые примеры

zenɛ́goʰ ˁániʰ di-ŝḥaf wa-ˁad žírhɛm be-maˁrízoʰ ‘It carried a skin of milk, and also dom berries in the shirt fold’ (CSOL I 20:1-4)

 

морфологические примечания

dim. maˁarízhin (pl. maˁarézⁱhon) ‘inflammation’:

wa-men kúľľeʰ sánaʰ ḷaḷ yenáṭoḷ mes ŝɛ́hɛr náˁa yeṣábaḥ ménhi fɛ́ne ˁö́mor ṭaʰ méʸhen ketoutéyhon wa-méʸhen maˁarézⁱhon ‘Since then, every year in this very month my face has inflammations, small and large’ (CSOL I 18:38)

прочие примечания

The employment of the diminutive form maˁarízhin with the meaning ‘inflammation’ is explained by the language consultants through the resemblance between the inflammation and a protruding apron (CSOL I 18:38).

корень
дериваты
  • ˁéroz 1. to wrap in a piece of cloth; 2. to be inflamed