مَعَبْهٞر
máˁabher (du. maˁbíri, pl. máˁabhor)
basic morphological information

n. (m.)

rock, boulder
камень, валун
صخرة
LS 296; CSOL I 484; CSOL II 401
text examples

a. ḥérek men óˀoz di-gedέroʰ wa-kések tos be-ri be-di-máˁabher rebáẓ̂oʰ wa-ˀɛľíḳin ‘I was looking for a goat which was lost, and I found it lying on the top of a boulder and chewing its cud’ (CSOL II 1:78)

b. tóˀo éraḥ sɛr máˁabher ézˁem énṭen katénaḥ diˀáḷ díˀʸheʰ ḳáḳaʰ ‘He went behind a boulder, stayed there a while, and then he came back to his sister’ (CSOL II 29:8)

root
etymology

Etymologically uncertain. Cf. Gez. ˁabra ‘to dry up to be arid, to grow barren (earth)’, Tgr. ˁabrä ‘to become waste, meager’, meˁber ‘waste country’ and similar terms elsewhere in Ethiopian Semitic. Contra LS 296, obviously unrelated to ˁibhaḷ ‘flint’.

máˁabher
máˁabher