أٞيْهُر
éʸhor (yúʸhor/ľihέr)
базовые морфологические сведения

v. (Ia)

to follow
следовать
تبِع
LS 54; CSOL I 482; CSOL II 398–399; Naumkin et al. 2015a:58
текстовые примеры

1a. éʸhork mésen ouzhéten ˁaf ˁamḳ di-ḥaḷf ˁógiľ ḥe ˁag di-yetɛbíľin ʸhéˀerho érhon ‘I was going after some of my goats. Midway along, I met a man who was also gathering up his goats.’ (CSOL II 12:16

2a. wa-šéˁe ˁag yúʸhor díˀʸheʰ men ˁážeʰ wa-ˁážeʰ tefóred ˁaf tšoˀóki ḳáˁar díˀseʰ di-bɛ́bɛʰ ‘The man ran after his wife, who continued to flee until she reached her father’s house. (CSOL I 5:39)

2b. wa-ˁeŝ fóľhi di-ménmɔm wa-ˀéʸhor ˁag díˀʸheʰ fóľi kaˀḷáʸhi ‘The calf of the ghosts stood up and the man followed both of his calves.’ (CSOL II 7:11)

2c. ˁö́mor tóudof ḷe-ḫeṭám deš di-gemáľ díˀέhɛ boḳ wa-tenóŝer óˀorem wa-ľheʰ iľ-ˁad touʸhórenk ‘The boy said: “Grasp the bridle of this she-camel and walk ahead. Those remaining will follow you.”’ (CSOL II 1:82)

2d. óˀoz deš riˀímeʰ túʸhor díˀseʰ ḷe-ˁífef wa-túʸhor baˁs wa-ˁaf ḷaḷ yeḥóḷeb be-míṣ̌her tegodíḥinš díˀseʰ  men ḥaḷf ‘A goat attached to his owner follows its kid and follows its owner, and when he milks his goats in the pen, such a goat comes over to him on its own.’(CSOL II 8:9)

3a. éḳdomk ˁážeʰ di-ḳáddama diˀáḷ ḳáẓ̂i ˁámok ɛ ken sóˀoʰ fɔ́ne deš ˁážeʰ di-boḳ έmhɛs ŝfáḳeʰ keʰ kóḥoʰ seʰ eʸhέroʰ έmhɛs ken kfes keʰ eróḥoʰ ‘I saw a woman who was presenting her case to a judge. And I said: “Oh, her mother before was indeed very clever. Now this woman, if she could just follow the example of her mother, that would be enough for her, if she could manage it.”’ (CSOL II 30:13)

семантические примечания

‘To follow somebody’: with men (2a), with direct object (2b, 2d), with an object pronoun (2c), with ḷe- (2d).

‘To follow somebody’s example (direct object)’ (3a).

 

прочие примечания

Poetic form yéweʸhor (Naumkin et al. 2015a:58).

корень
дериваты
  • šer to make follow