تٞاد
ted (yetód/ľátɛd)
basic morphological information

v. (IV)

to wait
ждать
انتظر
LS 479; CSOL I 479; CSOL II 396
text examples

a. ted ṣáľeḥ mɔn di-yéfoŝ šeʸh bíŝi wa-fŝe díˀʸheʰ fŝo fáḥre ‘Saleh waited for someone to eat with him, but there was no one. So he ate the whole lunch’ (CSOL I 22:8)

b. ted ḥe ˁag be-ˁö́bhor kor eṭahέroʰ di-ḳáˁar ‘A man was wating for me at the well so that we could go back home together’ (CSOL II 27:19)

c. wa-keʰ šegö́we ṭaʰ yetód hek ḥoz tri ʸhámi ‘When so processed, it will keep for you two days’ (CSOL II 3:3)

d. keʰ šker yeráḳaḥ di-máḥľɛ wa-keʰ hawín yetód énṭen ‘If it (the place) is good, it (the female inflorescence of the date-palm) appears soon, if it is bad, it will wait a bit’ (CSOL II 9:15)

e. ḳaṣk mesmár di-ḷoḥ kor yesáboḳ wa-kánaḥk sofk meʸh di-ḥaḷf trɔ kor yóuṭar wa-yetód énṭen ‘I hammered a nail into a board in order to fasten it. Then I added to it two more, so that it would be firm and stay in its place for some time’ (Bulakh et al. 2021:275)

semantic notes

‘To wait for somebody (ḷe-) (b).

‘To linger, to do something later’ (d).

‘To linger, to stay in its place’ (e).

‘To remain unspoiled, to last (meat)’ (c).

root
etymology

To be compared to Arb. wtd ‘to be permanent, steadfast’, Tgr. wättä ‘to fix into the ground’, wetud ‘firm, steadfast’.