نَاحَى
náḥa
المعلومات األساسية الصرفية

v. n. (m.)

burning
горение
حَرْقٌ، اِحْتِرَاقٌ
LS 264; CSOL III
الأمثلة النصية

keʰ hímaˁ ḥéyhe bíľeʰ di-yekódš toˀo mi waľľa ḳáľbeʰ di-siyáraʰ waľľa bíľeʰ di-ˁíẓ̂oʰ tóˀo náḥa di-ŝiyáṭ wa-tóˀo ˁáraḳ wa-tóˀo eštédhɛm yešɛkídin ḥéyhe wa-yefázaˁ keʰ ˁímɛr heʸh έˀɛfo béʸhen ‘When somebody hears something frightening – news of a death, or a flipped-over car, or any other dire event involving burning or drowning or destruction – one gets scared and afraid when told people were present (as victims)’ (CSOL III 10:14)

جذر
المشتقات
  • néḥe 1. to burn (transitive); 2. to burn (intransitive); 3. to be hot, warm
  • énḥe to heat, to burn
االشتياق اللغوي
Proto-MSA *nḥy to burn
اللفات العربية الجنوبية القارية للحديثة