أٞقْتٞن
éḳten (yeḳóuton/ľiḳtón)
базовые морфологические сведения

v. (IV)

to tame
приручать
ألّف
CSOL III ft. 998
текстовые примеры

tóˀo himóˁo érhon ḥerése di-ˁag etéẓ̂mo menáḷ rebáẓ̂o diˀáḷ ṭahídids wa-gédaḥ míˀšer di-fóne érhon wa-ḳárḥeḷ díˀyhe be-ˀérhon di-kέrhen iḳtíno men ḥágher ‘When the goats heard the man’s shouting, they cuddled up to each other where they were lying, but then the billy-goat approached and confused the goats who had been just gathered from Hagher’ (CSOL III 27:32)

морфологические примечания

pass. íḳtɛn (yeḳáton/ľáḳtɛn)

корень
дериваты