SLOnline
المعجم السقطري
سَامْسَم
sέmsɛm (du. sɛmsέmi, pl. sɛmsémhon; f. sέmsim (du. sɛmsími, pl. sɛmósim))
المعلومات األساسية الصرفية
adj.
whitish
беловатый
يميل إلى الأَبيض
CSOL III 202
беловатый
يميل إلى الأَبيض
الأمثلة النصية
šérḳaḥk igľíso ber ḳʸaš énhi bes aḥmíre sɛmsémhon wa-ho še nέfaˁ wa-ḷaṭ ˁéyyek trɔ ḥumári šérḳaḥk igľíso wa-tóˀo ḷeksέ ḥumár di-ksek yenóḥoš ḥe ferwóhon wa-menáḷ ˁak eḥóre šédfaˁk be-ṭey ḥemeréno di-ses ṭad feḷóuḷɛhɛ wa-ˀέgimk tos wa-gem tho áḷḷa ˁaf egámaḥ ‘I went up to a plateau since they told me that certain whitish donkeyes were there. Now I had some (building) work to do and needed two donkeys. So I reached the plateau, but whenever I came across a donkey, it wheezed at me – they were so wild! While I was looking for a suitable donkey, I came across one little donkey mare that had a little foal with it. And I managed to corner it and, with God’s help, I caught it’ (CSOL III 3:8)
جذر