سَامْسَم
sέmsɛm (du. sɛmsέmi, pl. sɛmsémhon; f. sέmsim (du. sɛmsími, pl. sɛmósim))
المعلومات األساسية الصرفية

adj.

whitish
беловатый
يميل إلى الأَبيض
CSOL III 202
الأمثلة النصية

šérḳaḥk igľíso ber ḳʸaš énhi bes aḥmíre sɛmsémhon wa-ho še nέfaˁ wa-ḷaṭ ˁéyyek trɔ ḥumári šérḳaḥk igľíso wa-tóˀo ḷeksέ ḥumár di-ksek yenóḥoš ḥe ferwóhon wa-menáḷ ˁak eḥóre šédfaˁk be-ṭey ḥemeréno di-ses ṭad feḷóuḷɛhɛ wa-ˀέgimk tos wa-gem tho áḷḷa ˁaf egámaḥ ‘I went up to a plateau since they told me that certain whitish donkeyes were there. Now I had some (building) work to do and needed two donkeys. So I reached the plateau, but whenever I came across a donkey, it wheezed at me – they were so wild! While I was looking for a suitable donkey, I came across one little donkey mare that had a little foal with it. And I managed to corner it and, with God’s help, I caught it’ (CSOL III 3:8)

جذر