فَاجٞر
fέger (du. fέgri, pl. féghor)
basic morphological information

n.

1. half of a skull; 2. cut-off part
1. половина черепа; 2. отрезанная часть
نصف جمجمة؛ قِطعة، جزء مشقوقٌ
CSOL III; Naumkin–Kogan 2021 :532–533
text examples

1.

a. aḷ-men ḥaʰ tefgέr fέger ‘You won't get half of a skull from here’ (Naumkin–Kogan 2021:532)

b. tóˀo neṣḷέb ḷe-ẓ̂ayέfeʰ yoˀóbeˁ féghor ḷe-ˀέˀɛfo ḷe-ˀéˀeb wa-ḷe-ḳéyhɛn wa-ľikán keʰ ṣöḷóben e-ḳáṣˁaʰ yóuṭaf fέger ḷe-ḳáṣˁaʰ wáľľa ḷe-ŝíbɛb ‘Whenever we slaughter for a wedding feast, there are enough heads for everybody (to eat), young and old. But when we slaughter (an animal) for a guests at home, the head is given to the guests or to the head of the household’ (CSOL III 13:23)

c. ḳáṣˁaʰ ḷaḷ ṣóuḷob hes yeˁúbor hes ṣ̌íyɛŝ wa-ˀéṣhaḷ wa-émme ľheʰ ḥádyɛb yeˁúbor héʸhen ẓ̂íľaˁ wa-bíľeʰ di-ˀaḷ-ľáḳat ‘When they have guests, when they slaughter for them, they offer them (halved) skulls and bones (to suck the marrow), whereas the hosts are given ribs and other trifles’ (CSOL III 13:23)

d. ṭeʸh šɔm menáḷ neḳáhab ho wa-ˁeghéten be-mɛzóˀo nɛhέroʰ ˁin óˀoz di-šérḳaḥ mes dor men fέger wa-ˀaḷ-ˁáden ŝínin mes ṭámṭehim kaḷ dor ‘One day, while I was chatting with some other women in the shadow of our house, a goat was passing by us and its skull was bleeding. We could hardly see its muzzle because it was covered in blood’ (CSOL III 13:23)

semantic notes

As an anatomic term, it designates the skull of an animal (most often slaughtered, but sometimes living). Its derivation from the verb fégor ‘to split’ probably implies that, at least originally, this word designated not the skull in general, but specifically the split skull of a slaughtered animal (see examples 1a–c and Müller 1905:35516–20). Synchronically, however, it can be applied even to a skull of a living animal (see example 1d) (CSOL III 13:23)

root
fgr
derivates