سٞامُر
sö́mor (yesómer/ľismέr)
المعلومات األساسية الصرفية

v. (Ia)

to copulate
совокупляться
جامع
LS 288; CSOL I 644; Naumkin et al. 2013b:531
الأمثلة النصية

a. wa-seʰ ˁeḳáboʰ hes ˁázgeheľ tḥódems wa-tsómers ḥánˀeʰ ˁaf ľešóḳiṣ hes ‘And it turned into a penis for her. It served her and it made love with her until she became satisfied’ (Naumkin et al. 2013b:531)

b. kúľľeʰ di-gedéḥes tsómerš ‘It made love with everybody who came to it’ (Naumkin et al. 2013b:532)

جذر
االشتياق اللغوي

Borrowed, with a euphemistic shift of meaning, from Arb. smr ‘to hold a conversation by night’. The Arabisms in continental MSA preserve the original meaning without sexual connotations: Mhr. semūr ‘to talk late’, Jib. sõr ‘to chat at night’.