ڛُالِيك
ŝóľik (yeŝoľíkin/ľiŝέḷɛk)
базовые морфологические сведения

v. (II)

1. to bind, to fasten; 2. to jump from one palm to another while pollinating
связывать
ربط
CSOL I 667
текстовые примеры

1.

a. wa-ˁö́ṣam wa-ŝóľik wa-ŝóľik ˁaf tóuṭar kánoʰ rɛ́mɛš ‘Then he was binding and fastening them until it held. It became a raft’ (CSOL I 29:23)

b. ḥammáľt díˀʸho ḷe-siyáraʰ guwáni wa-bíššoḷ... wa-ḷaṭ ŝóľikk ˁéʸhen be-ḳéyyod ˁaf yóuṭer ‘I loaded my car with sacks and other things... Then I bound everything with ropes so it would hold’ (CSOL I 29:29)

2. égaḥk témreʰ ˁéḷeʰ wa-nö́botk ˁaf etéte wa-ḷaṭ ŝóľikk diˀáḷ íˀḥitš deš di-šéˀkets ‘I climbed a tall palm tree and pollinated it. When I finished my work, I jumped to another palm which was close to it’ (CSOL I 29:23)

семантические примечания

‘To fasten something (ḷe-) with a rope (be-)’ (1b)

корень